Parece ser que estas cartas eran de un primo de María, que las había adquirido en una subasta a su tío, el padre de María: Agustín "Tinuco", QEPD, un artista y pintor temblequeño del que ya dedicamos un artículo biográfico con su obra en nuestro pueblo, y que también estuvo viviendo buena parte de su vida en Barcelona, hasta su fallecimiento.
En este artículo, vamos a compartir ambas cartas manuscritas y su transcripción parcial, aún sin que nos quede muy claro el objeto de su contenido, (algo relacionado con unas tierras, y también algo aparentemente relacionado con un intercambio de pedidos de ropa o algo textil) más que nada por si algún descendiente de Domingo Ortiz de Zárate, de Julián Donaire de V. de B. o de Juan Manuel López Pintado, que son los nombres propios que aparecen en las cartas, pudiera interesarle o incluso aportar algún dato más para completar y recuperar esta pequeña historia de nuestro pueblo.
Para la transcripción de estas dos cartas manuscritas, contamos una vez más con la colaboración de nuestro amigo e historiador José García Cano, y no ha sido nada sencillo, pues especialmente en una de las dos cartas, la caligrafía no se entiende del todo bien, y nos ha sido imposible transcribir algunas de las palabras, para poder contextualizarlas mejor.
PRIMERA CARTA, sellada en mayo de 1873.
De Julián Donaire de V. de B.
Madrid. Tembleque, 22 de julio de 1874.
Muy señor mío, recibo hoy su estimada de 20 con el talón de géneros como hace una porción de pedidos su importe de 618 me cargo en cuenta.
Deja usted de remitirme lo más esencial que es el (sic) de 16 (dic) o de mano y el hechizo mular, de cuya clase ni aun por minudencias me ha dicho una sola palabra se ve que hablamos en esa, el cortadillo de 10 y 12 me dicen que lo recogido se puede ensanchar algo y arreglarlo para sus manos, por consiguiente lo indispensable es lo que me ha dejado de mandar, esto es el (sic) de 16 tendidos o de mano.
Se (sic) muy afectuoso señor, que besa sus manos.
Juan Manuel López Pintado
¡¡Que están esperando lo de 16”!!
Y hasta aquí podemos contar; no tenemos más datos ni más contexto. Únicamente las fotos de las cartas manuscritas. Si por alusiones, algún familiar o descendiente pudiera aportar más información, estaríamos encantados de poder incluirla en este artículo.












